__  __    __   __  _____      _            _          _____ _          _ _ 
 |  \/  |   \ \ / / |  __ \    (_)          | |        / ____| |        | | |
 | \  / |_ __\ V /  | |__) | __ ___   ____ _| |_ ___  | (___ | |__   ___| | |
 | |\/| | '__|> <   |  ___/ '__| \ \ / / _` | __/ _ \  \___ \| '_ \ / _ \ | |
 | |  | | |_ / . \  | |   | |  | |\ V / (_| | ||  __/  ____) | | | |  __/ | |
 |_|  |_|_(_)_/ \_\ |_|   |_|  |_| \_/ \__,_|\__\___| |_____/|_| |_|\___V 2.1
 if you need WebShell for Seo everyday contact me on Telegram
 Telegram Address : @jackleet
        
        
For_More_Tools: Telegram: @jackleet | Bulk Smtp support mail sender | Business Mail Collector | Mail Bouncer All Mail | Bulk Office Mail Validator | Html Letter private



Upload:

Command:

www-data@216.73.216.10: ~ $
" Menu Translations:	Slovenian / Slovensko
" Maintainer:		Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Originally By:	Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Last Change:		2020 Apr 23
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT

" TODO: add/check all '&'s

" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
  finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim

scriptencoding cp1250

" {{{ FILE / DATOTEKA
menutrans &File				&Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e		&Odpri\ \.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp	Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew		&Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close		&Zapri<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w			&Shrani<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav	Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav
menutrans &Print			Na&tisni
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		Shrani\ in\ &kon�aj<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa			&Izhod<Tab>:qa

if has("diff")
    menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.	Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\.
    menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	&Popravi\ s\ (patch)\ \.\.\.
endif
" }}} FILE / DATOTEKA

" {{{ EDIT / UREDI
menutrans &Edit				&Uredi
menutrans &Undo<Tab>u			&Razveljavi<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R			&Obnovi<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\.		Po&novi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x			&Izre�i<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y			&Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP		&Prilepi<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p		Vrini\ pred<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p		Vrini\ za<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x			Iz&bri�i<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG		Izberi\ vse<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\.			Po&i��i\ \.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.	Poi��i\ in\ &zamenjaj\ \.\.\.

" [-- SETTINGS --]
menutrans Settings\ &Window				Nastavitve\ \.\.\.
menutrans Startup\ &Settings				Za�etne\ nastavitve
menutrans &Global\ Settings				&Globalne\ nastavitve

menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!	Vklju�i/izklju�i\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!		Vklju�i/izklju�i\ lo�evanje\ velikih\ in\ malih\ �rk<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!		Vklju�i/izklju�i\ kratek\ skok\ na\ pripadajo�i\ oklepaj<Tab>:set\ sm!

menutrans &Context\ lines				�t\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem

menutrans &Virtual\ Edit				Dovoli\ polo�aj\ kazal�ka,\ kjer\ ni\ besedila
menutrans Never						Nikoli
menutrans Block\ Selection				Le\ med\ izbiranjem\ bloka
menutrans Insert\ mode					Le\ v\ na�inu\ za\ pisanje
menutrans Block\ and\ Insert				Pri\ obojem
menutrans Always					Vedno
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!		Vklju�i/izklju�i\ na�in\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!		Vklju�i/izklju�i\ zdru�ljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!

menutrans Search\ &Path\.\.\.				Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\.				Ta&g-datoteke\.\.\.

menutrans Toggle\ &Toolbar				Poka�i/skrij\ Orodja
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar			Poka�i/skrij\ spodnji\ drsnik
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar			Poka�i/skrij\ levi\ drsnik
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar			Poka�i/skrij\ desni\ drsnik

" Edit/File Settings
menutrans F&ile\ Settings				&Nastavitve\ datoteke

" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!	Poka�i/skrij\ �tevilke\ vrstic<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!		Poka�i/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!		Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!	Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!		Vklju�i/izklju�i\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!		Vklju�i/izklju�i\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!		Vklju�i/izklju�i\ C-jevski\ na�in\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin!

" other options
menutrans &Shiftwidth					�irina\ zamika\ vrstic
menutrans Soft\ &Tabstop				�irina\ &tabulatorja
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.				�irina\ besedila\ \.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.				Format\ &datoteke\ \.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme				&Barvna\ shema\ \.\.\.
menutrans &Keymap					Razporeditev\ tip&k
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.				Pisava\ \.\.\.
" }}} EDIT / UREDI

" {{{  TOOLS / ORODJA
menutrans &Tools					O&rodja
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]			&Sko�i\ k\ tej\ zna�ki<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T				Sko�i\ Na&zaj<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File				Napravi\ datoteke\ z\ zna�kami\ (tag)
if has("spell")
    menutrans &Spelling					�rkovalnik
    menutrans &Spell\ Check\ On				&Vklju�i
    menutrans Spell\ Check\ &Off			&Izklju�i
    menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s			K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s
    menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s		K\ &prej�nji\ napaki<Tab>[s
    menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=		Predlagaj\ popravek<Tab>z=
    menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall	Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
    menutrans Set\ language\ to\ "en"			�rkovalnik:\ angle�ki\ "en"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_au"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_au"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_ca"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_gb"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_nz"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_us"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_us"
    menutrans Set\ language\ to\ "sl"			�rkovalnik:\ slovenski\ "sl"
    menutrans Set\ language\ to\ "de"			�rkovalnik:\ nem�ki\ "de"
    menutrans Set\ language\ to\ 			�rkovalnik:\
    menutrans &Find\ More\ Languages			&Ostali\ jeziki
endif
if has("folding")
  menutrans &Folding					Zavihek
  " open close folds
  menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		Omogo�i/onemogo�i\ zavihke<Tab>zi
  menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv			Poka�i\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec
  menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx		Poka�i\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx
  menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm			Zapri\ ve�\ zavihkov<Tab>zm
  menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM			Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM
  menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr			Odpri\ ve�\ zavihkov<Tab>zr
  menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR			Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR
  " fold method
  menutrans Fold\ Met&hod				Ustvarjanje\ zavihkov
  menutrans M&anual					&Ro�no
  menutrans I&ndent					Glede\ na\ &poravnavo
  menutrans E&xpression					Z\ &izrazi\ (foldexpr)
  menutrans S&yntax					Glede\ na\ &sintakso
  menutrans &Diff					Razlike\ (&diff)
  menutrans Ma&rker					Z\ &markerji/ozna�bami
  " create and delete folds
  " TODO accelerators
  menutrans Create\ &Fold<Tab>zf			Ustvari\ zavihek<Tab>zf
  menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd			Izbri�i\ zavihek<Tab>zd
  menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD			Izbri�i\ vse\ zavihke<Tab>zD
  " moving around in folds
  menutrans Fold\ column\ &width			�irina\ stolpca\ z\ zavihkom
endif  " has folding

if has("diff")
  menutrans &Diff					Razlike\ (&Diff)
  menutrans &Update					&Posodobi<Tab>
  menutrans &Get\ Block					&Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK
  menutrans &Put\ Block					&Po�lji\ (spremeni\ drugo\ okno)
endif

menutrans &Make<Tab>:make				Napravi\ (&make)<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl				Poka�i\ napake<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!			Poka�i\ sporo�ila<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn				K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp			K\ &prej�nji\ napaki<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold			K\ &starej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew			K\ &novej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew

menutrans Error\ &Window				Okno\ z\ napakami
menutrans &Update<Tab>:cwin				&Posodobi<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen				&Odpri<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose				&Zapri<Tab>:cclose

menutrans &Set\ Compiler				Nastavi\ &prevajalnik
menutrans Se&T\ Compiler				Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation?

menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd			Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r			Povrni\ pretvo&rbo<Tab>:%!xxd\ -r
" }}}  TOOLS / ORODJA

" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE
menutrans &Syntax				&Barvanje\ kode
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu		Podprte\ vrste\ datotek
menutrans Set\ '&syntax'\ only			Samo\ barvanje\ ('&syntax')
menutrans Set\ '&filetype'\ too			Tudi\ obna�anje\ ('&filetype')
menutrans &Off					&Izklju�eno
menutrans &Manual				&Ro�no
menutrans A&utomatic				&Avtomatsko
menutrans on/off\ for\ &This\ file		Vklju�i/izklju�i\ za\ to\ datoteko
menutrans Co&lor\ test				Preizkus\ barv
menutrans &Highlight\ test			Preizkus\ barvanja\ kode
menutrans &Convert\ to\ HTML			Pretvori\ v\ &HTML
" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE

" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK
menutrans &Buffers					&Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e
menutrans &Refresh\ menu				&Osve�i
menutrans Delete					&Bri�i
menutrans &Alternate					&Menjaj
menutrans &Next						&Naslednji
menutrans &Previous					&Prej�nji
menutrans [No\ File]					[Brez\ datoteke]
" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK

" {{{ WINDOW / OKNO
menutrans &Window			&Okno
menutrans &New<Tab>^Wn			&Novo<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws		Razdeli<Tab>^Ws
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv	Razdeli\ navpi�no<Tab>^Ws
menutrans Split\ File\ E&xplorer	Razdeli:\ Vsebina\ mape
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^	Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^
menutrans &Close<Tab>^Wc		&Zapri<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo	Zapri\ &ostala<Tab>^Wo
menutrans Move\ &To			Premakni
menutrans &Top<Tab>^WK			&Gor<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ		&Dol<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH		&Levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL		&Desno<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR		Zavrti\ navzgor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr		Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=		&Enaka\ velikost<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_		Najvi�je<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_		Najni�je<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|		Naj�ir�e<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|		Najo�je<Tab>^W1\|
" }}} WINDOW / OKNO

" {{{ HELP / POMO�
menutrans &Help			&Pomo�
menutrans &Overview<Tab><F1>	Hitri\ pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual		P&riro�nik
menutrans &How-to\ links	&How-to\ kazalo
menutrans &Find\.\.\.		Po&i��i\ \.\.\.	" conflicts with Edit.Find
menutrans &Credits		&Avtorji
menutrans Co&pying		&Licenca
menutrans &Sponsor/Register	Registracija\ in\ &donacije
menutrans O&rphans		&Sirotam
menutrans &Version		&Verzija
menutrans &About		&O\ programu
" }}} HELP / POMO�

" {{{ POPUP
menutrans &Undo				&Razveljavi
menutrans Cu&t				&Izre�i
menutrans &Copy				&Kopiraj
menutrans &Paste			&Prilepi
menutrans &Delete			&Zbri�i
menutrans Select\ Blockwise		Izbiraj\ po\ blokih
menutrans Select\ &Word			Izberi\ &besedo
menutrans Select\ &Sentence		Izberi\ &stavek
menutrans Select\ Pa&ragraph		Izberi\ &odstavek
menutrans Select\ &Line			Izberi\ vrs&tico
menutrans Select\ &Block		Izberi\ b&lok
menutrans Select\ &All			Izberi\ &vse
" }}} POPUP

" {{{ TOOLBAR
if has("toolbar")
  if exists("*Do_toolbar_tmenu")
    delfun Do_toolbar_tmenu
  endif
  fun Do_toolbar_tmenu()
    tmenu ToolBar.Open		Odpri datoteko
    tmenu ToolBar.Save		Shrani datoteko
    tmenu ToolBar.SaveAll	Shrani vse datoteke
    tmenu ToolBar.Print		Natisni
    tmenu ToolBar.Undo		Razveljavi
    tmenu ToolBar.Redo		Obnovi
    tmenu ToolBar.Cut		Izre�i
    tmenu ToolBar.Copy		Kopiraj
    tmenu ToolBar.Paste		Prilepi
    tmenu ToolBar.Find		Najdi ...
    tmenu ToolBar.FindNext	Najdi naslednje
    tmenu ToolBar.FindPrev	Najdi prej�nje
    tmenu ToolBar.Replace	Najdi in zamenjaj ...
    tmenu ToolBar.LoadSesn	Nalo�i sejo
    tmenu ToolBar.SaveSesn	Shrani trenutno sejo
    tmenu ToolBar.RunScript	Izberi Vim skripto za izvajanje
    tmenu ToolBar.Make		Napravi trenutni projekt (:make)
    tmenu ToolBar.RunCtags	Napravi zna�ke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.)
    tmenu ToolBar.TagJump	Sko�i k zna�ki pod kurzorjem
    tmenu ToolBar.Help		Pomo� za Vim
    tmenu ToolBar.FindHelp	I��i v pomo�i za Vim
  endfun
endif
" }}} TOOLBAR

" {{{ DIALOG TEXTS
let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]"
let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero �elite pomo�:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v na�inu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev lo�ite z vejico."
let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z zna�kami ('tag').\nImana lo�ite z vejicami."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo �irino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekli�i"
" }}}

let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af Folder 0755
ca Folder 0755
cs Folder 0755
cs.cp1250 Folder 0755
da Folder 0755
de Folder 0755
en_GB Folder 0755
eo Folder 0755
es Folder 0755
fi Folder 0755
fr Folder 0755
ga Folder 0755
hu Folder 0755
it Folder 0755
ja Folder 0755
ja.euc-jp Folder 0755
ja.sjis Folder 0755
ko Folder 0755
ko.UTF-8 Folder 0755
lv Folder 0755
nb Folder 0755
nl Folder 0755
no Folder 0755
pl Folder 0755
pl.UTF-8 Folder 0755
pl.cp1250 Folder 0755
pt_BR Folder 0755
ru Folder 0755
ru.cp1251 Folder 0755
sk Folder 0755
sk.cp1250 Folder 0755
sr Folder 0755
sv Folder 0755
tr Folder 0755
uk Folder 0755
uk.cp1251 Folder 0755
vi Folder 0755
zh_CN Folder 0755
zh_CN.UTF-8 Folder 0755
zh_CN.cp936 Folder 0755
zh_TW Folder 0755
zh_TW.UTF-8 Folder 0755
menu_af.latin1.vim File 73 B 0644
menu_af.utf-8.vim File 92 B 0644
menu_af_af.latin1.vim File 5.42 KB 0644
menu_af_af.utf-8.vim File 92 B 0644
menu_ca.latin1.vim File 75 B 0644
menu_ca.utf-8.vim File 153 B 0644
menu_ca_es.latin1.vim File 13.79 KB 0644
menu_ca_es.utf-8.vim File 153 B 0644
menu_chinese(gb)_gb.936.vim File 270 B 0644
menu_chinese(taiwan)_taiwan.950.vim File 284 B 0644
menu_chinese_gb.936.vim File 21.34 KB 0644
menu_chinese_taiwan.950.vim File 12.51 KB 0644
menu_cs.cp1250.vim File 82 B 0644
menu_cs.latin1.vim File 82 B 0644
menu_cs_cz.cp1250.vim File 82 B 0644
menu_cs_cz.iso_8859-2.vim File 12.65 KB 0644
menu_cs_cz.latin1.vim File 83 B 0644
menu_cs_cz.utf-8.vim File 12.97 KB 0644
menu_czech_czech_republic.1250.vim File 12.65 KB 0644
menu_czech_czech_republic.1252.vim File 113 B 0644
menu_czech_czech_republic.ascii.vim File 12.67 KB 0644
menu_da.latin1.vim File 90 B 0644
menu_da.utf-8.vim File 16.85 KB 0644
menu_de.latin1.vim File 94 B 0644
menu_de.utf-8.vim File 89 B 0644
menu_de_de.latin1.vim File 13.44 KB 0644
menu_de_de.utf-8.vim File 89 B 0644
menu_en_gb.latin1.vim File 484 B 0644
menu_en_gb.utf-8.vim File 74 B 0644
menu_english_united_kingdom.1252.vim File 84 B 0644
menu_english_united_kingdom.ascii.vim File 84 B 0644
menu_eo.utf-8.vim File 17.42 KB 0644
menu_eo_eo.utf-8.vim File 88 B 0644
menu_eo_xx.utf-8.vim File 88 B 0644
menu_es.latin1.vim File 71 B 0644
menu_es.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_es_es.latin1.vim File 13.49 KB 0644
menu_es_es.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_fi.latin1.vim File 92 B 0644
menu_fi.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_fi_fi.latin1.vim File 17.42 KB 0644
menu_fi_fi.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_finnish_finland.1252.vim File 106 B 0644
menu_fr.latin1.vim File 94 B 0644
menu_fr.utf-8.vim File 89 B 0644
menu_fr_fr.latin1.vim File 18.98 KB 0644
menu_fr_fr.utf-8.vim File 89 B 0644
menu_french_france.1252.vim File 105 B 0644
menu_german_germany.1252.vim File 105 B 0644
menu_hu.iso_8859-2.vim File 94 B 0644
menu_hu.utf-8.vim File 89 B 0644
menu_hu_hu.iso_8859-2.vim File 10.27 KB 0644
menu_hu_hu.utf-8.vim File 10.61 KB 0644
menu_is.latin1.vim File 97 B 0644
menu_is.utf-8.vim File 92 B 0644
menu_is_is.latin1.vim File 15.13 KB 0644
menu_is_is.utf-8.vim File 92 B 0644
menu_it.latin1.vim File 71 B 0644
menu_it.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_it_it.latin1.vim File 18.09 KB 0644
menu_it_it.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_italian_italy.1252.vim File 82 B 0644
menu_ja.cp932.vim File 292 B 0644
menu_ja.euc-jp.vim File 343 B 0644
menu_ja.eucjp.vim File 347 B 0644
menu_ja.ujis.vim File 346 B 0644
menu_ja.utf-8.vim File 131 B 0644
menu_ja_jp.cp932.vim File 292 B 0644
menu_ja_jp.euc-jp.vim File 12.49 KB 0644
menu_ja_jp.eucjp.vim File 347 B 0644
menu_ja_jp.ujis.vim File 346 B 0644
menu_ja_jp.utf-8.vim File 13.84 KB 0644
menu_japanese_japan.932.vim File 12.49 KB 0644
menu_ko.utf-8.vim File 69 B 0644
menu_ko_kr.euckr.vim File 10.31 KB 0644
menu_ko_kr.utf-8.vim File 11.11 KB 0644
menu_ko_kr.vim File 146 B 0644
menu_nl.latin1.vim File 74 B 0644
menu_nl.utf-8.vim File 93 B 0644
menu_nl_nl.latin1.vim File 10.3 KB 0644
menu_nl_nl.utf-8.vim File 93 B 0644
menu_no.latin1.vim File 125 B 0644
menu_no.utf-8.vim File 143 B 0644
menu_no_no.latin1.vim File 10.52 KB 0644
menu_no_no.utf-8.vim File 146 B 0644
menu_pl.cp1250.vim File 76 B 0644
menu_pl_pl.cp1250.vim File 76 B 0644
menu_pl_pl.iso_8859-2.vim File 12.05 KB 0644
menu_pl_pl.utf-8.vim File 12.22 KB 0644
menu_polish_poland.1250.vim File 12.04 KB 0644
menu_pt_br.latin1.vim File 67 B 0644
menu_pt_br.utf-8.vim File 86 B 0644
menu_pt_br.vim File 11.84 KB 0644
menu_pt_pt.latin1.vim File 66 B 0644
menu_pt_pt.utf-8.vim File 66 B 0644
menu_pt_pt.vim File 10.92 KB 0644
menu_ru.cp1251.vim File 71 B 0644
menu_ru.koi8-r.vim File 71 B 0644
menu_ru.utf-8.vim File 70 B 0644
menu_ru.vim File 64 B 0644
menu_ru_ru.cp1251.vim File 15.91 KB 0644
menu_ru_ru.koi8-r.vim File 15.91 KB 0644
menu_ru_ru.utf-8.vim File 20.08 KB 0644
menu_ru_ru.vim File 660 B 0644
menu_sk.cp1250.vim File 88 B 0644
menu_sk_sk.1250.vim File 217 B 0644
menu_sk_sk.cp1250.vim File 88 B 0644
menu_sk_sk.iso_8859-2.vim File 9.93 KB 0644
menu_sk_sk.vim File 216 B 0644
menu_sl_si.cp1250.vim File 12.86 KB 0644
menu_sl_si.latin2.vim File 12.87 KB 0644
menu_sl_si.utf-8.vim File 12.96 KB 0644
menu_slovak_slovak_republic.1250.vim File 9.88 KB 0644
menu_spanish_spain.850.vim File 41 B 0644
menu_sr.utf-8.vim File 70 B 0644
menu_sr_rs.ascii.vim File 12.63 KB 0644
menu_sr_rs.iso_8859-2.vim File 12.63 KB 0644
menu_sr_rs.iso_8859-5.vim File 12.59 KB 0644
menu_sr_rs.utf-8.vim File 15.46 KB 0644
menu_sr_yu.ascii.vim File 70 B 0644
menu_sr_yu.iso_8859-2.vim File 75 B 0644
menu_sr_yu.iso_8859-5.vim File 75 B 0644
menu_sr_yu.utf-8.vim File 70 B 0644
menu_sv.latin1.vim File 71 B 0644
menu_sv.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_sv_se.latin1.vim File 10.43 KB 0644
menu_sv_se.utf-8.vim File 90 B 0644
menu_tr.cp1254.vim File 71 B 0644
menu_tr.iso_8859-9.vim File 75 B 0644
menu_tr.utf-8.vim File 70 B 0644
menu_tr_tr.cp1254.vim File 12.8 KB 0644
menu_tr_tr.iso_8859-9.vim File 12.8 KB 0644
menu_tr_tr.utf-8.vim File 13.17 KB 0644
menu_uk_ua.cp1251.vim File 10.08 KB 0644
menu_uk_ua.koi8-u.vim File 10.08 KB 0644
menu_uk_ua.utf-8.vim File 12.57 KB 0644
menu_vi_vn.vim File 13.79 KB 0644
menu_zh.big5.vim File 89 B 0644
menu_zh.cp936.vim File 98 B 0644
menu_zh.cp950.vim File 89 B 0644
menu_zh.gb2312.vim File 96 B 0644
menu_zh_cn.18030.vim File 82 B 0644
menu_zh_cn.cp936.vim File 98 B 0644
menu_zh_cn.gb2312.vim File 608 B 0644
menu_zh_cn.gbk.vim File 82 B 0644
menu_zh_cn.utf-8.vim File 23.12 KB 0644
menu_zh_tw.big5.vim File 89 B 0644
menu_zh_tw.cp950.vim File 89 B 0644
menu_zh_tw.utf-8.vim File 13.29 KB 0644
Filemanager